>
Today's French

Joyeuses Pâques à tous

Joyeuses Pâques à tous !

French

Joyeuses Pâques avec les cloches de pâques

Joyeuses Pâques – A Marcel Pagnol poem

Écoutez le poème et remplacez les tirets avec le mot qui convient.

Listen to the poem and fill in the blanks with the appropriate word.

Banque des mots : bonnes, chocolat, confiseries, croquer, lèvres, œufs, Pâques, roses, savourer, sucre

Œufs de Pâques

Voici venir _____________ fleuries,
Et devant les _____________
Les petits vagabonds s’arrêtent, envieux.
Ils lèchent leurs _____________ de rose
Tout en contemplant quelque chose
Qui met de la flamme à leurs yeux.

Leurs regards avides attaquent
Les magnifiques _____________ de Pâques
Qui trônent, orgueilleux, dans les grands magasins,
Magnifiques, fermes et lisses,
Et que regardent en coulisse
Les poissons d’avril, leurs voisins.

Les uns sont blancs comme la neige.
Des copeaux soyeux les protègent.
Leurs flancs sont faits de _____________. Et l’on voit, à côté,
D’autres, montrant sur leurs flancs sombres
De _____________ brillant dans l’ombre,
De tout petits anges sculptés.

Les uns sont petits et graciles,
Il semble qu’il serait facile
D’en _____________ plus d’un à la fois ;
Et d’autres, prenant bien leurs aises,
Unis, simples, pansus, obèses,
S’étalent comme des bourgeois.

Tous sont noués de faveurs _____________.
On sent que mille _____________ choses
Logent dans leurs flancs spacieux
L’estomac et la poche vides,
Les pauvres petits, l’œil avide,
Semblent les _____________ des yeux.

Marcel Pagnol .

.

Easter Eggs

Here comes flowery Easter
IN in front of the candy
Little wandering kids stop, envious.
They lick their pink lips
While contemplating something
That puts a flame in their eyes.

Their eyes greedy attack
The beautiful Easter eggs
Enthroned , proud, in department stores,
Beautiful, firm and smooth,
And they look backstage
At the April-fool fish, their neighbors.

Some are white as snow.
Protected by silky chips
Their sides are made of sugar. And you see, next to it,
Others showing their dark sides
Made out of shiny chocolate in the shadows,
Are tiny carved angels.

Some are small and slender,
It seems it would be easy
To bit more than one at once ;
And others, taking the whole shelf,
United, single, paunchy, obese
Spread as bourgeois would.

All are tied with pink ribbons.
You feel that a thousand good things
Lodge in their spacious flanks
On an empty stomach and with empty pockets
The poor little ones, greedy-eyed,
Seem to eat them up with their eyes.

.

.

 

Play
Tel quel

Les chocolats de Pâques – Français Tel Quel

Les chocolats de Pâques – Français Tel Quel

 French

Les chocolats de Pâques – Français Tel Quel – Learn more French with this very very advanced post featuring French people talking and Anne’s worksheets. in France

Nous allons voir un grand chocolatier aujourd’hui. Il nous emmène dans son monde pour Pâques, qui est pour lui, la deuxième semaine la plus importante pour les affaires.

We’re visiting a high end chocolatier today. He’s letting us in his world for Easter, his second most profitable business week.

 In the companion worksheet

  • script
  • translation
  • culture capsule: Easter in France
  • French Easter terms
  • French adverbs
  • practice on all of the above

Text excerpt – Challenge yourself: transcribe the text and check your answer

Les chocolats de Pâques

Noir ou au lait, en praline, ganache ou tout simplement à croquer, ici, le chocolat se décline sous toutes ses formes. Mais…

Continue in the premium worksheet

.

.

Related : Easter vocabulary . Expressing a quantity . Adverbs of quantity and intensity . Hubert Masse .

AUDIO

Play
Today's French

Chocolatiers – Read Along

Les chocolatiers – Lecture – Read Along

French

Les chocolatiers – Lecture – Chocolatiers - Read Along

C’était séder lundi soir, ce sera Pâques dimanche. Quelle semaine ! C’est le moment de se réjouir, que l’on soit religieux ou pas, le printemps est bien là – en France en tous cas. Et les Français se réjouissent avec des œufs, des poules, des lapins et des cloches en chocolat. Allons voir ce que les chocolatiers ont à nous dire.

It was Seder Monday night, it will be Easter Sunday. What a week! This is a time to rejoice, whether you are religious or not, spring is here – in France anyway. French and rejoicing with chocolate eggs, chickens, rabbits and bells. Let’s see what chocolatiers have to say.

Les chocolatiers en croquent pour Pâques

Chaque année à Pâques, les artisans chocolatiers rivalisent d’imagination pour leurs créations. Cette année, Jeux équestres mondiaux ou clowns colorés seront de la fête.

Pâques est, avec Noël, le moment de l’année où les chocolatiers travaillent le plus. C’est aussi l’occasion pour eux de laisser libre cours à leur créativité.

Les vitrines lexoviennes se sont parées de leurs plus belles compositions de chocolat pour les fêtes de Pâques. Les préparatifs ont commencé il y a plus d’un mois. Il faut en effet préparer le chocolat, mouler les sujets, les garnir, les assembler pour enfin les placer dans un bel emballage et cela ne se fait pas du jour au lendemain. Pour que les boutiques regorgent cette semaine de chocolats, il aura donc fallu plusieurs semaines de travail afin de confectionner ce qui sera certainement mangé bien plus vite…

Meilleures fèves de cacao

Tous les chocolatiers s’accordent sur l’importance de la qualité de la matière première, on ne transige pas sur ce point : le chocolat doit être produit à partir des meilleures fèves de cacao.

Traduction

Chocolatiers have a crush for Easter
Every year at Easter, chocolatiers compete for their creations. This year,  World Equestrian Games or colored clowns will be created.
Easter with Christmas, is the time of year when chocolatiers work most. It is also an opportunity for them to unleash their creativity.
Bakery windows from Lisieux are dressed with their finest chocolate  compositions for Easter. Preparations began more than a month ago. Indeed, there is a lot to do: the chocolate must be ready, creatures must be molded, garnished and put together to finally wrap them in a nice package. And this does not happen overnight. For the shops to be full of chocolates this week, it will have taken several weeks of work to make what will certainly be eaten a lot faster…

Best cocoa beans
Chocolatiers all agree on the importance of the quality of the raw material, nobody compromises on this point: the chocolate must be produced from the finest cocoa beans.

Continue the reading here

Related: French terms about Easter or here as a Premium member . Passover terms .

AUDIO

Play
Today's French

Pâques – Mots croisés

Pâques – Mots croisés

French

Pâques- Mots croisés. Learn French terms about Easter as a French puzzle with Anne

Want to learn more terms about Easter in French? Get the worksheet here.

French

Définitions – Clues

French

Get the answers in the PDF here

Related: Easter terms in French .

AUDIO

Play
French Verbs

TEINDRE – to dye – French Verb Conjugated

TEINDRE – to dye - French Verb Conjugated

French

Ils ont teint tous ces œufs en 2 heures.
They dyed all these eggs in 2 hours.

TEINDRE – TO DYE – French verb conjugated – Verbe Conjugué – How is this verb conjugated? What does it sound like?

Indicatif – Indicative Modestatements

présent — present tense

je teins — I dye*

je ne teins pas — I don’t dye

je teins — I dye

tu teins — you dye

elle teint — she dyes

il teint — he/it dyes

on teint — we dye

nous teignons — we dye

vous teignez — you dye

elles teignent — they dye

ils teignent — they dye

also I’m dyeing…

imparfait — imperfect

je teignais — I used to dye*

je ne teignais pas — I didn’t used to dye

je teignais — I used to dye

tu teignais — you used to dye

elle teignait — she used to dye

il teignait — he/it used to dye

on teignait — we used to dye

nous teignions — we used to dye

vous teigniez — you used to dye

elles teignaient — they used to dye

ils teignaient — they used to dye

also I was dyeing, i would dye…

passé composé — preterit or present perfect

j’ai teint — I dyed*

je n’ai pas teint — I didn’t dyed

j’ai teint — I dyed

tu as teint — you dyed

elle a teint — she dyed

il a teint — he/it dyed

on a teint — we dyed

nous avons teint — we dyed

vous avez teint — you dyed

elles ont teint — they dyed

ils ont teint — they dyed

also I have dyed…

futur simple — future tense

je teindrai — I will dye

je ne teindrai pas — I won’t dye

je teindrai — I will dye

tu teindras — you will dye

elle teindra — she will dye

il teindra — he/it will dye

on teindra — we will dye

nous teindrons — we will dye

vous teindrez — you will dye

elles teindront — they will dye

ils teindront — they will dye

Continue here

Related: Tenses and modes . 52 Very First French Verbs . What is JE, TU, ELLE, IL …? . 200 first French verbs . Verbs conjugated . French tenses and modes . French verb groups .

AUDIO soon

Play
Mot du jour Podcast

se taper la cloche – French expression

se taper la cloche – French expression – French expression

French

Joyeuses Pâques avec les cloches de pâques

What does the French expression se taper la cloche mean? How is it used in a sentence?

se taper la cloche – to hit oneself, to treat oneself the bell.  se taper la cloche means ‘to have a feast’, ‘to eat an excellent meal’, ‘to pig out’.

  • « On va chez Tata à Pâques et tu sais comme elle cuisine bien. On va se taper la cloche.  »
    “We’re going to Auntie for Easter and you know how well she cooks. We’re going to pig out.”

Tenses and modes in French

présent : je me tape la cloche, nous nous tapons la cloche

passé composé : je me suis tapé la cloche, nous nous sommes tapé la cloche

futur : je me taperai la cloche, nous nous taperons la cloche

Try using this expression at least once today.

Related: French Easter termsCrossword puzzle PDF . French Passover terms .

AUDIO

Play
Page 1 of 394123...102030...Last »
     

Petite vidéo

Double-cliquez pour voir
Pâques au Bon Marché