>
Mot du jour Podcast

3 francs 6 sous – French expression

pour 3 francs 6 sous - French expression

What does the French expression ‘ pour 3 francs 6 sous ‘ mean? How is it used in a sentence? Listen to Anne Audio.

The Franc used to be the currency before the Euro came along. The Sou used to be the currency even before that. The expression pour 3 francs 6 sous means that it's really cheap, "for a song".

  • « Ce superbe fauteuil Louis XV ? J'lai eu pour 3 francs 6 sous à la brocante. »
    "This superb Louis XV armchair? I got it for a song at the antique store."
Play
Mot du jour Podcast

mettre quelqu’un sur la paille means to leave someone penniless

mettre quelqu’un sur la paille – to put someone on the straw. mettre quelqu’un sur la paille means to bankrupt somebody, to make it so they can’t earn a living, to leave someone penniless. mettre quelqu’un sur la paille is also used with other verbs: être (to be), se retrouver (to find yourself), ficher (to put) and – careful with this one – foutre (which also means to put here, but is rather vulgar, although pretty common.

  • « Cette entreprise m’a mis sur la paille. »
    "This company left me penniless."

Related: faire, ficher and foutre and on FRENCHHOUR. ce, cet, cette or ces .

.

Try using this expression today and hear another example on FH

Play
Mot du jour Podcast

tirer des plans sur la comète

tirer des plans sur la comète - tirer is to pull, des plans means plans, things you're planning on doing, and sur la comète means on the comet. tirer des plans sur la comète - to pull plans on the comet - is an idiomatic expression that means to make plans for the future that are unlikely to happen, that you may be delusional.

  • « Si tu crois qu'ils vont venir à ta teuf, tu tires des plans sur la comète.»
  • "If you think they're going to come to your party, you're delusional."

présent : je tire des plans sur la comète, nous tirons des plans sur la comète

imparfait : je tirais des plans sur la comète, nous tirions des plans sur la comète

futur : je tirerai des plans sur la comète, nous tirerons des plans sur la comète

.

Try using this expression today and hear another example on FH

 

Play
Mot du jour Podcast

le dindon de la farce – French expression

le dindon de la farce - French expression

frenchetc.org

le dindon

What does the French expression le dindon mean? How is it used in a sentence? Listen to Anne Audio.

être le dindon de la farce - un dindon is a Tom turkey and une farce can be either a joke or the stuffing you add to a turkey roast. 'to be the Tom turkey of the stuffing?' - être le dindon de la farce means to be fooled, to be made a fool of.

  • « Ben tu vois, je croyais qu'ils allaient m'augmenter et en fait, ils ont réduit mes heures. Je suis le dindon de la farce. »
  • "See, I thought they were going to give me a raise, in fact, they reduced my hours. I've been made a fool of."

Tenses and modes on FH

présent : je suis le dindon de la farce, nous sommes le dindon de la farce

imparfait : j'étais le dindon de la farce, nous étions le dindon de la farce

subjunctif présent: que je sois le dindon de la farce, que nous soyons le dindon de la farce

Related: Vidéo du Dindon en Dordogne .

.

Try using this expression today and hear another example on FH

 

Play
French Vocabulary

Bonne journée d’action de grâce

Bonne journée d'action de grâce

French

Thanksgiving turkey

Bonne journée d'action de grâce à tous ceux qui la fêtent !
Happy Thanksgiving to all who celebrate!

Standard French

Colloquial French

English

Quand est-ce qu’on mange ? Quand mange-t-on ? C’est quand qu’on mange ? When is dinner? (It is when that we eat?)
Ça sent très bon. Ça sent trop bon. It smells good.
J’ai très faim. J’ai la dalle. J’ai les crocs. I’m very hungry.
J’ai trop mangé. Je suis plus que rassasié/e/. J’ai la peau du ventre bien tendue. I ate too much. (I have the skin of the belly well stretched)
Je n’ai plus faim. Je suis plus que rassasié/e/. J’ai p(l)us faim. I’m full.

Related: Thanksgiving Vocabulary in French .

.

 

Mot du jour Podcast

une citrouille – French word

une citrouille - French word

French

What does the French word ‘ une citrouille ‘ mean? How is it used in a sentence? Listen to Anne Audio.

Today's mot du jour is straight forward: une citrouille is a pumpkin.

  • « Tu fais une tarte à la citrouille pour la journée d'action de grâce ? Moi, je préfère le potimarron. »
  • "Are you making a pumpkin pie for Thanksgiving? I prefer winter squash."

Related: Thanksgiving Vocabulary . Food Expression Game . Article “on n’est pas des dindes’ .

Play
Page 30 of 500« First...1020...293031...405060...Last »
     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne