>
Mot du jour Podcast

un canard boiteux is not a lame duck

learn french, french podcast, french online, french

un canard boiteux: un canard is a duck, boiteux means lame. Naturally, you'd be tempted to translate un canard boiteux by 'a lame duck'. Well, it's not quite what it is. There is no political slant in the French expression un canard boiteux. un canard boiteux is simply a misfit, a bad concept, a bad thing in general.

  • « On [ne] va pas faire cette pub avec Carla Bruni, c'est un canard boiteux. »
    "We're not going to do that advertising piece with Carla Bruni, it's a bad idea. "

Related: ce, cet, cette . gender of adjectivesGrammar workbook . Vocabulary lists .

 

French regions . Free Daily pods Weekly pods . Home blogue . About France . About Paris . French Songs and Poems . About French . French vocabulary bites . French manuel . French textbook  for members only .

 

Post your comment about this right down here at ‘Leave a Reply’.

 

AUDIO with Anne’s French accent.


1 comment to un canard boiteux is not a lame duck

     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne