>
About France

Bastille Day – Le 14 juillet

Bastille Day - Le 14 juillet

14-juillet-eiffel

What is Bastille day? How do the French say it? How come a prison is the French symbol of equality? What is Bastille day the symbol of?

Le 14 juillet

Ce que les anglophones appellent Bastille Day est tout simplement la date en français « le 14 juillet ». Il serait tentant de dire « Bon 14 juillet ! ». Cependant, les Français ne le disent pas. En fait, ils ne se disent rien. Ils apprécient simplement la journée avec leurs amis et leur famille. Nous vous souhaitons à tous une excellente fête nationale et espérons que quelque part près de chez vous, vous pourrez aller fêter le 14 juillet avec des amis francophones et francophiles.

Bastille day

Bastille Day translated in French is simply the date: le 14 juillet. It's tempting to say ’Happy Bastille Day!’ in English on July 14. However, the French don't say that. Actually, they don’t say anything to one another. They just enjoy a day with friends and family. We wish you all a wonderful National Holiday and hope you have a place near your home to celebrate with Francophone and Francophile friends.

Le 14 juillet a commencé le 13 juillet, en fait - d'où les feux d'artifice le 13 - avec la prise de la Bastille. La Bastille était où l'on emprisonnait la noblesse à Paris. C'était la prison pour les grosses légumes. C'était aussi une prison où les autorités n'avaient pas besoin d'un procès en bonne et due forme pour emprisonner les opposants au régime. Le mot « Bastille » vient du vieux français Bassetille et sa variation « Sud Bastide », qui signifie « fortification ».

July 14 actually started on July 13 – hence the fireworks that day, with the capture of la Bastille. La Bastille was the place in Paris to imprison the nobility. It was the VIPs Hall of Fame prison. It was also the prison where the authorities didn’t need a valid trial to imprison cumbersome opponents to the regime. The word ‘Bastille’ comes from old French Bassetille and its Southern variation Bastide, which meant ‘fortification’.

Le roi Louis XVI, monarque absolu jusqu'en juin 1789, a dû faire face à la colère du peuple français après une saison de mauvaise récolte en 1788 dans un état affaibli. En juin, le climat politique entre le roi et le peuple se détériore et le 13 juillet, le peuple - portant une cocarde parisienne bleu et rouge - met le feu à environ 50 portes de Paris. Dans la matinée du 14 juillet, les gens sont vraiment en colère et envahissent La Bastille, à la recherche d'armes.

King Louis XVI, absolute monarch till June 1789, had to face a weakened state and the uproar of the French people after a poor harvest season in 1788. In June, the political climate between the King and the people worsens and on July 13, the people – wearing a blue and red Parisian cockade – start fires in about 50 Paris gates. In the morning of July 14, people are really aggravated and break in La Bastille, in search of weapons.

La Bastille était devenue le symbole de la partialité des autorités et par conséquent, la chute de la Bastille représente le début de la Révolution française, et plus tard, de la première république française. Les gens se battaient pour leur Liberté, Égalité et Fraternité. Les trois valeurs ont ensuite été représentées dans le drapeau français, le drapeau tricolore et la Marseillaise, l'hymne national français, que beaucoup de Français n'ont pas mémorisé - vous en serez peut-être déçu. La violence des paroles est souvent l'objet de débats.

La Bastille had become the symbol of the bias of the authorities and therefore, the fall of La Bastille represented the beginning of the French Revolution, and later on, of the first French Republic. People were fighting for their Liberté, Égalité and Fraternité. The three values were later represented in the French flag, le drapeau tricolore and in La Marseillaise, the French national anthem, which you’ll be disappointed to know not many French people have memorized. The violence of the lyrics is often subject to debate.

C'est seulement près de cent ans plus tard, en 1880, que les Français ont commencé à fêter cette journée avec un défilé militaire, feux d'artifice et un bal le soir.

It’s only almost a hundred years later, in 1880 that the French started celebrating with a military parade, fireworks and a dance at night.

Related: Bastille Day . National holidays terms with AUDIO . ÊTRE conjugated with AUDIO .

Become a member

How to download and save onto iTunes

1 comment to Bastille Day – Le 14 juillet

  • Bastille Day Basics | La Vie Est Belle

    […] Le 14 juillet, as the French would say. […]

     
     

 
Start Learning Today
Members Log In

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Quick Links

FRENCH ETC Topics
Vocabulary Lists
Grammar
Premium Material

.......

Recent Comments

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne