Il est trop cheumo.
Verlan slang in French
What is 'Verlan slang' in French and how does it work? What does it sound like? Listen to Anne talk about it.
Verlan slang started in the mid-eighties in France. The word “verlan” itself is a very good illustration of what it is: you get the word “verlan” by inverting the two syllables “l’en” and “vers” from the word “à l’envers”, which incidentally means “backwards.”
Translated into English, it would be something like saying “wards-back slang”. I’m tempted to make up a new word and translate it by “words-back slang”.
English → French → combination → invertion → Verlan
shady, sleazy → louche → lou + che → che-lou → chelou
upset, irritated → énervé → é + ner + vé → (é) vé-ner → vénère
Start-up list of Verlan Slang
1.à donfe = à fond = totally
2.chébran = branché/e = really “in”, fashionable
3.chelou = louche = shady, sleazy, not trustworthy
4.cheum, cheumo = moche = ugly
5.ouf = fou/folle = crazy, nuts
6.rebeu = arabe = a person from North AFrican ethnicity
7.rèche = cher/chère = expensive
8.tarpé = pétard = joint, doobie
9.teubé/e = bête = stupid
10.teuf = fête = party
11.treum = métro = subway
12.vénère = énervé = upset, irritated
Continue with this longer list
Related: Play online .
. French vocabulary, French grammar, French culture, about French about France, French podcast .
Post your comment about this right down here at ‘Leave a Reply’.
You liked it ? Please share it.
Podcast: Play in new window | Download
Hi my family member! I want to say that this article is amazing, great
written and come with approximately all significant infos.
I’d like to peer extra posts like this .
You don’t need to make anything up, Anne
In English it already exists, even on the same principal of reversal:
Pig Latin!
Example:
Google in Pig Latin: