en long en large et en travers - French expression
What does the French word ‘ en long, en large et en travers ’ mean? How is it used in a sentence?
en long en large et en travers – in long, in large, and across. en long en large et en travers means ‘very thoroughly’
« J’ai beau lire le texte en long, en large et en travers, je ne trouve pas la réponse à la question. »
“Even though I read the text very thoroughly, I’m not finding the answer to the question.”
What does the French expression ‘franchir le pas’ mean? How is it used in a sentence?
franchir le pas – to cross the step. franchir le pas means ‘to commit, to take the plunge’.
« J’apprends le français depuis un an et je vais en France. je J'ai enfin franchi le pas. »
“I’ve been studying French for a year and I’m going to France. I finally but I haven’t committed to it/took the plunge.”
What does the French expression ‘ laisse béton ’ mean? How is it used in a sentence? Listen to Anne’s audio.
laisse béton : laisse means to let or to leave, le béton is concrete. béton is also Verlan slang of the verb tomber (tom/ber - bé/ton). laisse tomber - to let the concrete - means 'drop it'.
« Arrête de demander, il [ne] te laissera jamais conduire sa voiture. Laisse béton.»
"Stop asking, he'll never let you drive his car. Drop it."
J’étais tranquille j'étais peinard
Accoudé au flipper
Le type est entré dans le bar
A commandé un jambon beurre
Et y s'est approché de moi
Et y m'a regardé comme ça:
"T'as des bottes
Mon pote
Elles me bottent
J'parie qu'c'est des santiags
Viens faire un tour dans l'terrain vague
J'vais t'apprendre un jeu rigolo
A grands coups de chaines de vélo
J'te fais tes bottes à la baston"
Moi j'lui dis: "laisse béton"
Y m'a filé une beigne
J'lui ai filé une torgnolle
Y m'a filé une châtaigne
J'lui ai filé mes groles
J'étais tranquille j'étais pénard
Accoudé au comptoir
Le type est entré dans le bar
A commandé un café noir
Pis y m'a tapé sur l'épaule
Puis y m'a r'gardé d'un air drôle:
"T'as un blouson
Mecton
L'est pas bidon
Moi j'me les gèle sur mon scooter
Avec ça j's'rai un vrai rocker
Viens faire un tour dans la ruelle
J'te montrerai mon Opinel
J'te chourav'rai ton blouson"
Moi j'lui dis: "Laisse béton"
Y m'a filé une beigne
J'lui ai filé un marron
Y m'a filé une châtaigne
J'ui ai filé mon blouson
J'étais tranquille j'étais pénard
Je réparais ma mobylette
Le type a surgi sur l'boul'vard
Sur sa grosse motot super chouette
S'est arrêté l'long du trottoir
Et m'a regardé d'un air bête:
"T'as l'même blue jean
Que James Dean
T'arrêtes ta frime
J'parie qu'c'est un vrai Lévis Strauss
Il est carrément pas craignos
Viens faire un tour derrière l'église
Histoire que je te dévalise
A grands coups de ceinturon"
Moi j'lui dis:"Laisse béton"
Y m'a filé une beigne
J'lui ai filé une mandale
Y m'a filé une châteigne
J'lui ai filé mon futal
La morale de cette pauvre histoire
C'est qu'quand t'es tranquille et peinard
Faut pas trop traîner dans les bars
A moins d'être fringuer en costard
Quand à la fin d'une chanson
Tu t'retrouve à poil sans tes bottes
Faut avoir d'l'imagination
Pour trouver une chute rigolote.
Nos plus belles vacances - Learn even more French with this very advanced post featuring French people talking about a particular topic and Anne’s worksheets.
Nous écoutons la bande annonce d’un film qui s’appelle « Nos plus belles vacances ». Il s’agit d’une famille de Parisiens passant leurs vacances dans la Bretagne rurale et se mêlant à la population locale. Super rigolo ! Cette bande annonce va très vite.
We’re listening to the trailer of a movie called ‘Nos plus belles vacances – Our most beautiful vacation’. It’s about a Parisian family going to spend their vacation in rural Brittany and mingling with the locals. Fun! This trailer goes really fast.
In the companion worksheet – 12 pages
text
translation
verbs that mean ‘to become’, ‘to make’
this’ and ‘that’ – demonstratives
practice on all of the above
Text excerpt - Transcribe the text first and check your answers
Nos plus belles vacances
.Isabelle ?
.D’habitude, y’avait toujours une engueulade au moment du départ. Mais cette année-là, rien. Ça devait très bien aller entre papa et maman.
.Bon ça suffit, là. Qu’est-ce qu’on fait ici ?
.Ben Claude, la Bretagne quand même.
.C’est maman qui avait choisi d’aller passer les vacances en Bretagne…
Recent Comments