>
French Vocabulary

Halloween French Vocabulary

Halloween French Vocabulary

French, French vocabulary, French grammar, French culture, about France, about French, français, vocabulaire, learn French, French podcasts, learn French by podcast, French language podcasts, French tutorial, French one on one, French expressions, expressions, e-learning, learning French, French online, France, listening comprehension, dictées, French dictation, frenchetc.org

Citrouilles et fantôme

Halloween French vocabulary - All Daint's Day terms – Vocabulaire d'Halloween et de la Toussaint – in French. How do you talk about it? Listen and learn with Anne’s list.

Halloween et la toussaint (French words about Halloween and all saint's day)

  1. bad  ... m/f ...  mauvais/e
  2. bad omen ... m ... mauvais présage
  3. bald  ... m/f ...  chauve
  4. bat  ... f ...  chauve- souris
  5. black ... m/f ... noir/e
  6. blood  ... m ...  sang
  7. bloody, gory  ... m/f ...  sanglant/e
  8. bone  ... m ...  os
  9. brains  ... m/f ...  cerveau, cervelle
  10. broom ... m ... balai
  11. Canada ... m ... le Canada
  12. candle ... f ... bougie
  13. candy ... m ... bonbon
  14. cemetery  ... m ...  cimetière
  15. child ... m ... enfant
  16. cobweb  ... f ...  toile d’araignée
  17. coffin  ... m ...  cercueil
  18. cold ... m/f ... froid/e
  19. costume  ... m ...  déguisement
  20. crooked  ... m/f ...  tordu/e

Continue here

Related: Play Online Game .

Play

2 comments to Halloween French Vocabulary

  • Stephen Haust

    Serge Reggiani chante:

    François Villon

    La Ballade des Pendus

    https://www.youtube.com/watch?v=_69nDyRaiYs

    Les paroles (15me siecle)

    Frères humains qui après nous vivez,
    N’ayez les coeurs contre nous endurciz,
    Car, si pitié de nous pouvres avez,
    Dieu en aura plus tost de vous merciz.
    Vous nous voyez cy attachez cinq, six:
    Quant de la chair, que trop avons nourrie,
    Elle est pieça devorée et pourrie,
    Et nous, les os, devenons cendre et pouldre.
    De nostre mal personne ne s’en rie:
    Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

    Se freres vous clamons, pas n’en devez
    Avoir desdain, quoy que fusmes occiz
    Par justice. Toutesfois, vous savez
    Que tous hommes n’ont pas bon sens rassiz;
    Excusez nous, puis que nous sommes transsis,
    Envers le filz de la Vierge Marie,
    Que sa grace ne soit pour nous tarie,
    Nous preservant de l’infernale fouldre.
    Nous sommes mors, ame ne nous harie;
    Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre!

    La pluye nous a debuez et lavez,
    Et le soleil dessechez et noirciz:
    Pies, corbeaulx nous ont les yeulx cavez
    Et arraché la barbe et les sourciz.
    Jamais nul temps nous ne sommes assis;
    Puis ça, puis la, comme le vent varie,
    A son plaisir sans cesser nous charie,
    Plus becquetez d’oiseaulx que dez a couldre.
    Ne soyez donc de nostre confrarie;
    Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre.

    Prince Jhesus, qui sur tous a maistrie,
    Garde qu’Enfer n’ait de nous seigneurie
    Garde qu’Enfer n’ait de nous seigneurie:
    A luy n’ayons que faire ne que souldre.
    Hommes, icy n’a point de mocquerie;
    Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre.

  • Trop bien, merci mille fois Stephen.

     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne