heureux comme un roi - French expression
What does the French expression " heureux comme un roi " mean? What does it sound like? How is it used in a sentence? Listen to Anne Audio.
heureux comme un roi. heureux means happy and, un roi is a king. heureux comme un roi means 'as happy as a clam, couldn't be happier'. Two similar expressions come to my mind: heureux comme un pape - as happy as a pope - and heureux comme un loir - as happy as a dormouse (a squirrelly-looking mouse). Why is it a clam in English? I'm not not sure. I've also heard 'happy as Larry'. This expression, weirdly enough, is not used in its feminine form. I never hear 'heureuse comme une reine'.
- « T'as eu des nouvelles d'Henri en France ? Il est heureux comme un roi en Bourgogne. »
- "Have you heard from Henri in France? He's as happy as a clam (He couldn't be happier) in Burgundy. "