>
Manuel

méli-mélo d’expressions

ce n'est pas la mer à boire

.Voici un méli-mélo d'expressions idiomatiques. Here is a jumble of colloquial expressions.

  1. avaler des couleuvres....to put up with a lot....to swallow grass snakes
  2. avoir la banane....to be enthusiastic and/or energetic....to have the banana
  3. avoir la pêche....to be enthusiastic and/or energetic....to have the peach
  4. avoir la puce à l'oreille....to be aware something is going to happen....the have a flea in the ear
  5. avoir le bras long....to have connections....to have the long arm
  6. avoir le cafard....to be down, to be depressed....to have the cockroach
  7. avoir le coeur gros....to be sad about something....to have the heart big
  8. avoir le cœur sur la main....to be kindhearted....to have the heart on top of the hand
  9. avoir les jetons....to be scared....to have the tokens
  10. avoir un poil dans la main....to be lazy....to have a hair in the hand
  11. bosser comme un/e malade....to work one's tail off....to trim like a sick person
  12. c'est ma pomme....it's me....it's my apple
  13. c'est pour ma poire....it's for me....it's for my pear
  14. casser du sucre sur le dos de quelqu’un....to talk about someone behind their back....to break some sugar on someone's back
  15. casser les pieds à quelqu’un....to get on someone’s nerves....to break somebody's feet
  16. ce n’est pas la mer à boire....it’s not impossible to do....it's not the sea to drink
  17. coincer la bulle....to do nothing or take a nap....to corner the bubble
  18. couper la poire en deux....to meet halfway....to cut the pear in half
  19. être au bout du rouleau....to be at the end of one’s rope....to be at the end of the roll
  20. être au four et au moulin....to be in two places at once ....to be at the oven and at the mill

More for members @ Méli-mélo d'expressions idiomatiques

Comments are closed.

     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne