>
Today's French

Twas the night – FH Today’s French

say santa in frenchC’tait la nuit de Noël

C'tait la nuit d'avant Noël, quand partout dans la maison

Pas une bête ne bougeait, pas même une souris.

Les bas d’Noël pendus et sagement au tison

Dans l’espoir qu’Saint Nico enfin serait ici.

Bien blottis dans leurs lits, les enfants

De fruits déguisés bien entendu rêvaient

Et Maman en fichu, et puis moi en bonnet,

À une sieste hivernale juste nous préparant.

Quand tout à coup, du toit, grand fracas on ouït

Je bondissai du lit pour voir ce grand éclat.

Et tout vers la fenêtre, je me rendis fissa

*****

'Twas the Night Before Christmas or A Visit from St. Nicholas by Clement Clarke Moore

'Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse.

The stockings were hung by the chimney with care,

In hopes that St. Nicholas soon would be there.

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar plums danced in their heads.

And Mama in her 'kerchief, and I in my cap,

Had just settled our brains for a long winter's nap.

When out on the roof there arose such a clatter,

I sprang from my bed to see what was the matter.

Away to the window I flew like a flash

C’tait la nuit de Noël

Twas the Night Before Christmas

Clément Clarke Moore

Traduit par Anne Guével ©2009 FRENCH HOUR

Continuez

fissa - French Expression

Toys in French – Today’s French

Vous aimerez aussi

Joyeux Noël Course

New Year Course

AUDIO
.
Today’s French . List . Mot du Jour List . Le Blogue . 3 Great Memberships Courses . Tutorials .
Play

Comments are closed.

     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Cliquez pour voir
La Bretagne