>
Manuel

Savoir vs. Connaître – To know

learn french, french podcast, french online, french, français, francais, french grammar, french vocabulary

Je sais que je ne te connais pas. I know I don't know you.

Savoir vs. connaître in French

Both verbs SAVOIR and CONNAITRE are often mixed up because they both mean to know.

Savoir means to know how to do something, to know a fact.

Connaître means to know someone, to be familiar with someone or something.

Lots more explanation here

À vous de jouer – Your turn

First, decide if you should choose connaître or savoir to translate “to know” for the following sentences and then, translate the sentences into French.

Translate into French

  1. I don’t know how to speak English.
  2. I know the song.
  3. Do you (fam) know Marion Cotillard ?

Translate into English

  1. Je ne sais pas parler anglais.
  2. Je connais la chanson.
  3. Tu connais Marion Cotillard ?

Réponses - Answers here

French free pods . Home blogue . About France . About Paris . French Songs and Poems . About French . French vocabulary bites . French manuel . French textbook  for members only .

. French podcast, French vocabulary, French grammar, French culture, about French about France .

Your comment at ‘Leave a Reply’.

You liked it ? Please share it. Merci.

Comments are closed.

     
     

STAY SIGNED IN

ALWAYS STAY SIGNED IN to access all of your worksheets in one click.

Petite vidéo

Double-click to view
Le bac